Кинисала Каља за Рајна Кошара

Kinisala Kalja za Rajna Koshara

Кинисала Каља за Рајна Кошара

Кинисала Каља за Рајна Кошара,
за Рајна Кошара, брату за вечера.
Одеешти Каља нешто заслушала:

- И ти, Каљо, братучедо мори,
да е кажиш на мајка ми
да не носи џубе наопаку,
ме тераат наопаку да одам.

Да е кажиш на мајка ми,
да не плачи,
ме тераат во вода да стојам.


Забелешка: песната е дел од народните велигденски обичаи во Струшка Малесија. Зборот „џубе“ значи долга машка облека без ракави.

Kinisala Kalja za Rajna Koshara

Kinisala Kalja za Rajna Koshara,
za Rajna Koshara, bratu za vechera.
Odeeshti Kalja neshto zaslushala:

- I ti, Kaljo, bratuchedo mori,
da e kazhish na majka mi
da ne nosi dzhube naopaku,
me teraat naopaku da odam.

Da e kazhish na majka mi,
da ne plachi,
me teraat vo voda da stojam.


Zabeleshka: pesnata e del od narodnite veligdenski obichai vo Strushka Malesija. Zborot „dzhube“ znachi dolga mashka obleka bez rakavi.



Date added: 30.09.2014
Popularity: 1341
Rating: 3 from 1 votes