Буките развиваат браќа

Bukite razvivaat brakja

Буките развиваат браќа

Буките развиваат браќа,
горе в' планина,
горе в' планина ле браќа,
в' Македонија.

Пусии ставија браќа,
млади војводи,
млади војводи ле браќа,
сè Македонци.

Пусии ставија браќа,
од трите страни,
првата пусија ле браќа,
Јане Сандански,
втората пусија ле браќа
на Хаџи Димов.

Bukite razvivaat brakja

Bukite razvivaat brakja,
gore v' planina,
gore v' planina le brakja,
v' Makedonija.

Pusii stavija brakja,
mladi vojvodi,
mladi vojvodi le brakja,
sè Makedonci.

Pusii stavija brakja,
od trite strani,
prvata pusija le brakja,
Jane Sandanski,
vtorata pusija le brakja
na Hadzhi Dimov.

The beech turn green

The beech turn green, brothers,
up there in the mountain,
up there in the mountain, brothers,
in Macedonia.

They made traps, brothers,
young voivodas,
young voivodas, brothers,
all Macedonians.

They made traps, brothers,
from three sides,
the first trap, brothers,
Jane Sandanski,
the second trap, brothers,
Hadzhi Dimov.

Die Buchen grünen, Bruder

Die Buchen grünen, Brüder
oben im Gebirge,
oben im Gebirge, Brüder,
von Makedonien.

Sie stellten Fallen, Brüder,
die jungen Anführer,
die jungen Anführer, Brüder,
alles Makedonier.

Sie stellten Fallen, Brüder,
von 3 Seiten,
die erste Falle, Brüder,
Jane Sandanski,
die zweite, Brüder,
Hadzhi Dimov.

Übersetzung: Jutta Malzbender.



Date added: 03.10.2014
Popularity: 1754
Rating: 4.25 from 4 votes