Ордан седи на кулата

Ordan sedi na kulata

Ордан седи на кулата

Ордан седи на кулата,
па ми гледа горе-долу.

Ми догледал силен аскер,
силен аскер, башибозук.

Фрли бомба во селото,
се затресе цело село.

Извикнаа селаните:
- Што е ова од Ордана,
од Јордана Пиперката?

Ордан сабја не го сече,
Јордан куршум не го дупи.


// Во спомен на Јордан Пиперката.

Ordan sedi na kulata

Ordan sedi na kulata,
pa mi gleda gore-dolu.

Mi dogledal silen asker,
silen asker, bashibozuk.

Frli bomba vo seloto,
se zatrese celo selo.

Izviknaa selanite:
- Shto e ova od Ordana,
od Jordana Piperkata?

Ordan sabja ne go seche,
Jordan kurshum ne go dupi.


// Vo spomen na Jordan Piperkata.

Ordan sits on the tower

Ordan sits on the tower,
keeping a look-out (looking up and down).

He saw a big army,
a big army, bashi-bazouk*.

He threw a bomb in the village,
which shook the whole village.

The villagers exclaimed:
"What is this from Ordan,
from Jordan Piperka?

A saber can't cut Jordan,
a bullet can't kill Jordan."


// In memory of vojvoda Jordan Piperkata (1870 -1903).

* A bashi-bazouk or bashibazouk was an irregular soldier of the Ottoman army.

Translation: Alan Moore.

Ordan sitzt im Turm

Ordan sitzt im Turm
Und hält Ausschau.

Er sah eine große Armee,
eine große Baschi-Busukenarmee*.

Er warf eine Bombe auf das Dorf,
die das ganze Dorf erschütterte.

Die Dorfbewohner riefen:
"Was macht Ordan da,
der Jordan Piperkata?

Ein Säbel kann Jordan nicht verletzen,
eine Kugel kann Jordan nicht töten."


// In Erinnerung an den Vojvoden Jordan Piperkata (1870 – 1903)

* Die Baschi-Busuken waren Teil des osmanischen Heers

Übersetzung: Jutta Malzbender.



Date added: 19.08.2009
Popularity: 8428
Rating: 4.5 from 10 votes