Бог да го бие тој Ибраим Оџа

Bog da go bie toj Ibraim Odzha

Бог да го бие тој Ибраим Оџа

Бог да го бие тој Ибраим Оџа,
тој Ибраим Оџа, баш арамија,
тој Ибраим Оџа, баш арамија.

Што ми излезе на Гучева Чешма,
на Гучева Чешма, со триесетмина,
на Гучева Чешма, со триесетмина.

Од таму минале два-три ќумурџии,
два-три ќумурџии, многу сиромаси,
два-три ќумурџии, многу сиромаси.

- „Многу ти години, бре Ибраим Оџа,
многу ти години, бре Ибраим Оџа“.
Ибраим Оџа им одговара:

- „Мојте години, многу нека бидат,
вашите години, малу нека бидат,
ај идете долу, во село Гучево,
да им кажете на гучевчаните,
ручек да ми гответ, за триесет души,
јагне печено, ем вино црвено“.

Bog da go bie toj Ibraim Odzha

Bog da go bie toj Ibraim Odzha,
toj Ibraim Odzha, bash aramija,
toj Ibraim Odzha, bash aramija.

Shto mi izleze na Gucheva Cheshma,
na Gucheva Cheshma, so triesetmina,
na Gucheva Cheshma, so triesetmina.

Od tamu minale dva-tri kjumurdzhii,
dva-tri kjumurdzhii, mnogu siromasi,
dva-tri kjumurdzhii, mnogu siromasi.

- „Mnogu ti godini, bre Ibraim Odzha,
mnogu ti godini, bre Ibraim Odzha“.
Ibraim Odzha im odgovara:

- „Mojte godini, mnogu neka bidat,
vashite godini, malu neka bidat,
aj idete dolu, vo selo Guchevo,
da im kazhete na guchevchanite,
ruchek da mi gotvet, za trieset dushi,
jagne pecheno, em vino crveno“.

May God punish this Ibraim Odzha

May God punish this Ibraim Odzha,
this Ibraim Odzha, such a rogue,
this Ibraim Odzha, such a rogue.

Because he set out to the spring of Guchevo,
to the spring of Guchevo with thirty men,
to the spring of Guchevo with thirty men.

From there passed two or three coalburners,
two or three coalburners, very poor men,
two or three coalburners, very poor men.

- May your years be many, he, Ibraim Odzha,
May your years be many, he, Ibraim Odzha.
Ibraim Odzha replied to them:

- My years, they will be many,
your years, they will be few.
Go down into the Guchevo village,
and tell the people of Guchevo,
that they prepare me a dinner for thirty people,
roasted lamb and red wine.

Translation: Jutta Malzbender.

Gott soll Ibraim Odzha strafen

Gott soll Ibraim Odzha strafen,
diesen Ibraim Odzha, den großen Schurken,
diesen Ibraim Odzha, den großen Schurken.

Denn er begab sich zur Wasserstelle von Guchevo,
zur Wasserstelle von Guchevo mit dreißig Mann,
zur Wasserstelle von Guchevo mit dreißig Mann.

Von dort kamen zwei oder drei Köhler vorbei,
zwei oder drei Köhler, sehr arme Leute,
zwei oder drei Köhler, sehr arme Leute.

- Mögen Deine Jahre zahlreich sein, oh Ibraim Odzha,
Mögen Deine Jahre zahlreich sein, oh Ibraim Odzha.
Ibraim Odzha antwortete ihnen:

- Meine Jahre, die werden wohl zahlreich sein,
eure Jahre aber, die werden gezählt sein.
Geht runter ins Dorf Guchevo,
und sagt den Bewohnern von Guchevo,
sie sollen mir eine Mahlzeit für dreißig Leute bereiten,
Lammbraten und Rotwein.

Übersetzung: Jutta Malzbender.

Ο Θεός να σκοτώσει εκείνον τον Ιμπράημ Χότζα

Ο Θεός να σκοτώσει εκείνον τον Ιμπράημ Χότζα
εκείνον τον Ίμπραημ Χότζα, εκείνον το ληστή /2
Αχ, που βγήκε στη βρύση του Γκούτσσεβο
στη βρύση του Γκούτσσεβο, με τριάντα άντρες. /2

Από εκεί περάσαν δυο-τρεις καβουρνιάρηδες
δυο-τρεις καβουρνιάρησες, πολύ φτωχοί, /2
-Πολλά τα χρόνια σου, βρε, Ιμπράημ Χότζα/2
Ο Ιμπράημ Χότζα, τους απαντά.

-Τα δικά μου χρόνια λίγα ας είναι,
τα δικά σας χρόνια πολλά ας είναι. /2
Άιντε, πηγαίνετε κάτω, στο χωριό Γκούτσσεβο,
είδηση να φέρετε στους κατοίκους του,
γεύμα να φέρουν, για τριάντα άντρες.

-Γεύμα να φέρουν, για τριάντα άντρες,
αρνί ψητό, λευκό ψωμί,
λευκό ψωμί και κόκκινο κρασί.



Date added: 12.10.2009
Popularity: 11268
Rating: 4.68 from 37 votes