Не плачи мило либе, не жали (Параходот)

Ne plachi milo libe, ne zhali (Parahodot)

Не плачи мило либе, не жали (Параходот)

Параходот ми пристигна
збогум либе подај рака
не плачи мило либе, не жалај
јас пак ќе се вратам.

Очите ти насолзени,
устето ти насмејано
не плачи мило либе, не жалај
јас пак ќе се вратам.

Ја земи си бело крпче,
избриши си црни очи
не плачи мило либе, не жалај
јас пак ќе се вратам.

Ne plachi milo libe, ne zhali (Parahodot)

Parahodot mi pristigna
zbogum libe podaj raka
ne plachi milo libe, ne zhalaj
jas pak kje se vratam.

Ochite ti nasolzeni,
usteto ti nasmejano
ne plachi milo libe, ne zhalaj
jas pak kje se vratam.

Ja zemi si belo krpche,
izbrishi si crni ochi
ne plachi milo libe, ne zhalaj
jas pak kje se vratam.

Don’t cry, my love, don’t be sad (The steam boat)

My steam boat is coming in,
give me your hand to say good-bye.
Don’t cry, my love, don’t be sad,
I shall come back again.

Your eyes full of tears,
although your lips are smiling.
Don’t cry, my love, don’t be sad,
I shall come back again.

Take a white handkerchief,
wipe your black eyes.
Don’t cry, my love, don’t be sad,
I shall come back again.

Translation: Jutta Malzbender.

Weine nicht, Liebling, sei nicht traurig (Das Dampfschiff)

Mein Dampfschiff legt an,
gib mir zum Abschied Deine Hand.
Weine nicht, Liebling, sei nicht traurig,
ich werde zurückkehren.

Deine Augen sind voll Tränen,
obwohl Deine Lippen zu lächeln versuchen.
Weine nicht, Liebling, sei nicht traurig,
ich werde zurückkehren.

Nimm ein weißes Taschentuch
und trockne Deine schwarzen Augen.
Weine nicht, Liebling, sei nicht traurig,
ich werde zurückkehren.

Übersetzung: Jutta Malzbender.



Date added: 27.10.2009
Popularity: 9608
Rating: 4.7 from 44 votes