Проклета да е Австралија

Prokleta da e Avstralija

Проклета да е Австралија

Проклета да е Австралија
ми ја запусти фамилијата.
Си ја оставив мојата жена
цвеќе в' градина да ми овене.
Е, еј Австралија, ееј земја далечна.

Мојте другари песна ми пеат,
абре Стојане немој, не оди!
Кому оставаш, млада невеста,
с' машко детенце и стара мајка?
Е, еј Австралија, ееј земја далечна.

Проклета да е Австралија
што ме остави без фамилија.
Тешка печалба, црна туѓина,
многу далеку, сам без никого.
Е, еј Австралија, ееј земја далечна.

Prokleta da e Avstralija

Prokleta da e Avstralija
mi ja zapusti familijata.
Si ja ostaviv mojata zhena
cvekje v' gradina da mi ovene.
E, ej Avstralija, eej zemja dalechna.

Mojte drugari pesna mi peat,
abre Stojane nemoj, ne odi!
Komu ostavash, mlada nevesta,
s' mashko detence i stara majka?
E, ej Avstralija, eej zemja dalechna.

Prokleta da e Avstralija
shto me ostavi bez familija.
Teshka pechalba, crna tugjina,
mnogu daleku, sam bez nikogo.
E, ej Avstralija, eej zemja dalechna.

Verflucht sei Australien

Verflucht sei Australien,
es hat meine Familie zerstört.
Ich habe meine Frau zurückgelassen
– eine Blume im Garten, die nun verwelkt.
E, ej, Australien, fernes Land.

Meine Freunde singen mir ein Lied:
Stojan, lass es sein, gehe nicht.
Bei wem lässt du deine junge Frau,
den kleinen Sohn und die alte Mutter zurück?
E, ej, Australien, fernes Land.

Verflucht sei Australien,
das mich ohne Familie gelassen hat.
Schwer ist das Arbeiten im Ausland, schwarz die Fremde,
und ich weit weg, allein, ohne irgendjemanden.
E, ej, Australien, fernes Land.

Übersetzung: Нада Бошковска.



Date added: 28.10.2009
Popularity: 8350
Rating: 4.54 from 26 votes