Стани Станке

Stani Stanke

Стани Станке

Стани Станке, стани ќерко,
сонцето изгрева,
сонцето изгрева, ќерко,
сватови ќе дојдат,
сватови ќе дојдат, ќерко,
тебе да те земат.

Стани Станке, стани ќерко,
дворови измети,
дворови измети, ќерко,
столови нареди,
столови нареди, ќерко,
сватови пречекај.

Стани Станке, стани ќерко,
земи промени се,
земи промени се, ќерко,
в' руба невестинска,
в' руба невестинска, ќерко,
мајка да те гледа.

Не ми викај, мила мајко,
руба да облечам,
руба да облечам, мајко,
руба невестинска,
тук' ми давај, мила мајко,
руба калуѓерска.

Калуѓерка ќ' одам мајко,
нема да се мажам,
кога не ме даваш мајко,
на моето либе,
тук' ме даваш, мила мајко,
мене на подарок.

Stani Stanke

Stani Stanke, stani kjerko,
sonceto izgreva,
sonceto izgreva, kjerko,
svatovi kje dojdat,
svatovi kje dojdat, kjerko,
tebe da te zemat.

Stani Stanke, stani kjerko,
dvorovi izmeti,
dvorovi izmeti, kjerko,
stolovi naredi,
stolovi naredi, kjerko,
svatovi prechekaj.

Stani Stanke, stani kjerko,
zemi promeni se,
zemi promeni se, kjerko,
v' ruba nevestinska,
v' ruba nevestinska, kjerko,
majka da te gleda.

Ne mi vikaj, mila majko,
ruba da oblecham,
ruba da oblecham, majko,
ruba nevestinska,
tuk' mi davaj, mila majko,
ruba kalugjerska.

Kalugjerka kj' odam majko,
nema da se mazham,
koga ne me davash majko,
na moeto libe,
tuk' me davash, mila majko,
mene na podarok.

Get up, Stanka

Get up, Stanka, get up, my daughter,
the sun is rising,
the sun is rising, my daughter,
wedding guests will come,
wedding guests will come, my daughter,
to take you.

Get up, Stanka, get up, my daughter,
sweep the yard,
sweep the yard, my daughter,
set up the chairs,
set up the chairs, my daughter,
welcome the wedding guests.

Get up, Stanka, get up, my daughter,
change your clothes,
change your clothes, my daughter,
into your wedding dress,
into your wedding dress, my daughter,
so that mother can see you.

Do not tell me, dear mother,
to change my clothes,
to change my clothes, mother,
into my wedding dress,
but instead give me, dear mother,
to dress as a nun.

I will become a nun, mother,
I won't get married,
because you are not giving me, mother,
to my beloved one,
but instead you are giving, dear mother,
me as a present.

Steh auf, Stanka

Steh auf, Stanka, Tochter Stanka,
die Sonne geht auf,
die Sonne geht auf, Tochter,
die Hochzeitsgäste werden kommen,
die Hochzeitsgäste werden kommen, Tochter,
um dich mitzunehmen.

Steh auf Stanka, Tochter Stanka,
kehre den Hof,
kehre den Hof, Tochter,
stelle die Stühle auf,
stelle die Stühle auf, Tochter,
und empfange die Hochzeitsgäste.

Steh auf Stanka, Tochter Stanka,
ziehe dich um,
ziehe dich um, Tochter,
zieh das Brautkleid an,
zieh das Brautkleid an, Tochter,
damit die Mutter dich darin sehen kann.

Sag mir nicht, liebe Mutter,
dass ich ein Kleid anziehen soll,
dass ich ein Kleid anziehen soll, liebe Mutter,
ein Brautkleid.
Gib mir vielmehr, liebe Mutter,
das Kleid einer Nonne.

Eine Nonne werde ich sein,
ich werde nicht heiraten.
Da du mich nicht, Mutter,
meinem Liebsten gibst,
gibst Du mich, liebe Mutter,
einfach als Geschenk weg.

Übersetzung: Jutta Malzbender.



Date added: 29.10.2009
Popularity: 6376
Rating: 4.71 from 7 votes