Серенада

Serenada

Серенада

Тивка ноќ е, сите спијат,
само ние двајцата не,
јас и мојата гитара
под твоето пенџере.

Тивко свирам за да можеш
да ме чуеш само ти,
колку љубам ќе ти кажат
моите звучни акорди.

Ако чуеш, мила моја,
нека светне пенџере,
јас ќе бидам среќен, мила,
како да си крај мене.

Тивко свирам за да можеш
да ме чуеш само ти,
колку љубам ќе ти кажат
моите звучни акорди.

Оваа моја серенада
тебе ти ја дарувам,
мирен сон и добра ноќ
мила ти пожелувам.

Тивко свирам за да можеш
да ме чуеш само ти,
колку љубам ќе ти кажат
моите звучни акорди.

Serenada

Tivka nokj e, site spijat,
samo nie dvajcata ne,
jas i mojata gitara
pod tvoeto pendzhere.

Tivko sviram za da mozhesh
da me chuesh samo ti,
kolku ljubam kje ti kazhat
moite zvuchni akordi.

Ako chuesh, mila moja,
neka svetne pendzhere,
jas kje bidam srekjen, mila,
kako da si kraj mene.

Tivko sviram za da mozhesh
da me chuesh samo ti,
kolku ljubam kje ti kazhat
moite zvuchni akordi.

Ovaa moja serenada
tebe ti ja daruvam,
miren son i dobra nokj
mila ti pozheluvam.

Tivko sviram za da mozhesh
da me chuesh samo ti,
kolku ljubam kje ti kazhat
moite zvuchni akordi.

Serenade

It is a quiet night, everyone is sleeping,
Only we two are not.
Me and my guitar,
Under your window.

I am playing quietly, so that
Only you can hear me,
My musical chords will tell you,
How much I love (you).

If you can hear, my dear,
Let a light shine at the window,
I will be happy, dear,
As if you are next to me.

I am playing quietly, so that,
Only you can hear me,
My musical chords will tell you,
How much I love (you).

This my serenade,
I give it to you,
A calm dream and a good night,
I wish you, dear.

I am playing quietly, so that,
Only you can hear me,
My musical chords will tell you,
How much I love (you).

Translation: Linerva.

Serenada

Wszyscy śpią w tę cichą noc,
tylko nas dwoje nie,
ja i moja gitara,
pod twoim oknem.

Gram cicho, tak byś mogła
usłyszeć mnie tylko ty,
jak bardzo kocham powiedzą ci
dźwięki mojej gitary.

Jeśli usłyszysz, moja miła,
niech rozświetli się (twe) okno,
będę szczęśliwy, kochana,
że jesteś przy mnie.

Gram cicho, tak byś mogła
słyszeć mnie tylko ty,
jak mocno kocham powiedzą ci
dźwięki mojej gitary.

Tę moją serenadę,
podaruję tobie,
spokojnych snów i dobrej nocy,
życzę ci, kochana.

Gram cicho, tak byś mogła
słyszeć mnie tylko ty,
jak mocno kocham powiedzą ci
dźwięki mojej gitary.

Tłumaczenie: Tomek.



Date added: 19.05.2010
Popularity: 8952
Rating: 4.53 from 38 votes