Се посврши сербез Донка

Se posvrshi serbez Donka

Се посврши сербез Донка

Се посврши сербез Донка
тра, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
сербез Донка на Јаричкови.

Се собрале комшиите
тра, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
комшиите, другарките.

- Аирлија, сербез Донке
тра, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
аирлија свршувачката.

- Не викајте аирлија
тра, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
тук' речете на мајка ми.

Што ме даде на далеку
тра, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
на далеку, преку Вардар.


Забелешка: „сербез“ значи слободен, безгрижен. 

Se posvrshi serbez Donka

Se posvrshi serbez Donka
tra, la, la, la, la, la, la, la, la
serbez Donka na Jarichkovi.

Se sobrale komshiite
tra, la, la, la, la, la, la, la, la
komshiite, drugarkite.

- Airlija, serbez Donke
tra, la, la, la, la, la, la, la, la
airlija svrshuvachkata.

- Ne vikajte airlija
tra, la, la, la, la, la, la, la, la
tuk' rechete na majka mi.

Shto me dade na daleku
tra, la, la, la, la, la, la, la, la
na daleku, preku Vardar.


Zabeleshka: „serbez“ znachi sloboden, bezgrizhen. 

Die furchtlose Donka verlobte sich

Die furchtlose Donka verlobte sich, tra la la.
Die furchtlose Donka der Jarichkovi (Name ihrer Familie).

Die Nachbarn trafen sich, tra la la.
Die Nachbarn, die Freundinnen.

Viel Glück, furchtlose Donka, tra la la.
Viel Glück für die Verlobung.

Sagt nicht "viel Glück", tra la la.
Sagt es hier meiner Mutter.

Die mich weit weg gab, tra la la.
Weit hinter den Fluss Vardar.

Übersetzung: Birgitt Karlson.

Αρραβωνιάστηκε η θαρραλεα Ντονκα

Αρραβωνιάστηκε η θαρραλεα Ντονκα
η θαρραλεα Ντονκα, των Γιαριτσκοβι.

Μαζεύτηκαν οι γείτονες
οι γείτονες, οι φίλες της.

Συγχαρητήρια, θαρραλεα Ντονκα
συγχαρητήρια για τον αρραβωνα.

Μην μου λετε συγχαρητήρια
αλλα πειτε στην μανα μου.

Που με έδωσε μακριά
μακριά, πέρα από τον ποταμό Βαρδάρη.

Mετάφραση: Макис Гатопулос.



Date added: 13.08.2009
Popularity: 10300
Rating: 4.35 from 26 votes