Не си го продавај Кољо чифликот

Ne si go prodavaj Koljo chiflikot

Не си го продавај Кољо чифликот

Не си го продавај Кољо чифликот
мама не ме дава Кољо за тебе.
По меани одиш Кољо, рујно вино пиеш,
дома рано не си одиш да спиеш.

Колку ти чини Кољо чифликот,
толку ми чини Кољо лицето.
По меани одиш Кољо, рујно вино пиеш,
дома рано не си одиш да спиеш.

Не си го продавај Кољо трлото,
мама не ме дава Кољо за тебе.
По меани одиш Кољо, рујно вино пиеш,
дома рано не си одиш да спиеш.

Колку ти чини Кољо трлото,
толку ми чини Кољо грлото.
По меани одиш Кољо, рујно вино пиеш,
дома рано не си одиш да спиеш.

Ne si go prodavaj Koljo chiflikot

Ne si go prodavaj Koljo chiflikot
mama ne me dava Koljo za tebe.
Po meani odish Koljo, rujno vino piesh,
doma rano ne si odish da spiesh.

Kolku ti chini Koljo chiflikot,
tolku mi chini Koljo liceto.
Po meani odish Koljo, rujno vino piesh,
doma rano ne si odish da spiesh.

Ne si go prodavaj Koljo trloto,
mama ne me dava Koljo za tebe.
Po meani odish Koljo, rujno vino piesh,
doma rano ne si odish da spiesh.

Kolku ti chini Koljo trloto,
tolku mi chini Koljo grloto.
Po meani odish Koljo, rujno vino piesh,
doma rano ne si odish da spiesh.

Don't sell the farm, Koljo

Don't sell the farm, Koljo,
my mother won't give me.
Koljo goes to the taverns and drinks rich wine,
he doesn't go home early to sleep.

What your farm is worth,
Koljo, my face is worth.
Koljo goes to the taverns and drinks rich wine,
he doesn't go home early to sleep.

Don't sell the pen, Koljo,
my mother won't give me.
Koljo goes to the taverns and drinks rich wine,
he doesn't go home early to sleep.

What your pen is worth, Koljo,
my throat is worth.
Koljo goes to the taverns and drinks rich wine,
he doesn't go home early to sleep.

Translation: Alan Moore.

Verkauf nicht dein Land, Kolja

Verkaufe dein Land nicht, Kolja,
meine Mutter gibt mich dir doch nicht zur Braut.
Du gehst in die Kneipe und trinkst Rotwein.
Du gehst nicht rechtzeitig nach Hause, um zu schlafen.

Soviel dir dein Land bedeutet, Kolja,
soviel ist mir mein Gesicht wert.
Du gehst in die Kneipe und trinkst Rotwein.
Du gehst nicht rechtzeitig nach Hause, um zu schlafen.

Verkaufe deine Schafherde besser nicht, Kolja,
meine Mutter gibt mich dir doch nicht als Braut.
Du gehst in die Kneipe und trinkst Rotwein.
Du gehst nicht rechtzeitig nach Hause, um zu schlafen.

Soviel dir deine Herde wert ist, Kolja,
soviel bedeutet mir mein Hals.
Du gehst in die Kneipe und trinkst Rotwein.
Du gehst nicht rechtzeitig nach Hause, um zu schlafen.

Übersetzung: Birgitt Karlson.

Μην πουλάς Κόλιο το τσιφλίκι

Μην πουλάς Κόλιο το τσιφλίκι
η μάνα δε με δίνει Κόλιο σε σένα.
Στις ταβέρνες πας Κόλιο
κόκκινο (δυνατό) κρασί πίνεις
σπίτι νωρίς δεν πας για να κοιμηθείς.

Όσο κοστίζει Κόλιο το τσιφλικι
τόσο κοστίζει Κόλιο το μεράκι μου.
Στις ταβέρνες πας Κόλιο
κόκκινο (δυνατό) κρασί πίνεις
σπίτι νωρίς δεν πας για να κοιμηθείς.

Όσο κοστίζουν Κόλιο τα σύνορα (των χωραφιών)
τόσο κοστίζουν Κόλιο τα φρύδια μου.
Στις ταβέρνες πας Κόλιο
κόκκινο (δυνατό) κρασί πίνεις
σπίτι νωρίς δεν πας για να κοιμηθείς.

Όσο κοστίζουν Κόλιο τα πρόβατά σου
τόσο κοστίζουν Κόλιο τα μάτια μου.
Στις ταβέρνες πας Κόλιο
κόκκινο (δυνατό) κρασί πίνεις
σπίτι νωρίς δεν πας για να κοιμηθείς.

Όσο κοστίζει Κόλιο το μαντρί σου
τόσο κοστίζει Κόλιο το λαρύγγι μου (λαιμός μου).
Στις ταβέρνες πας Κόλιο
κόκκινο (δυνατό) κρασί πίνεις
σπίτι νωρίς δεν πας για να κοιμηθείς.



Date added: 27.10.2009
Popularity: 12682
Rating: 4.75 from 32 votes