Абер ми дојде од Солуна града
Абер ми дојде од Солуна града:
солунчаните бесилка стаиле,
ќе ми го бесат Гоцета,
Гоцета Делчев војвода.
Гоце ми се сторил
црно ќумурџиче
па ми се шетал
Солунска чаршија.
На среќа сретнал аскери
и на Гоцета зборуваат:
- А бре ѓаурче, црно ќумурџиче
не ли го виде Гоцета,
Гоцета Делчев војвода?
- А бре аскери, вие бре аскери
и да го видам Гоцета,
јас Гоце не го познавам.
Aber mi dojde od Soluna grada
Aber mi dojde od Soluna grada:
solunchanite besilka staile,
kje mi go besat Goceta,
Goceta Delchev vojvoda.
Goce mi se storil
crno kjumurdzhiche
pa mi se shetal
Solunska charshija.
Na srekja sretnal askeri
i na Goceta zboruvaat:
- A bre gjaurche, crno kjumurdzhiche
ne li go vide Goceta,
Goceta Delchev vojvoda?
- A bre askeri, vie bre askeri
i da go vidam Goceta,
jas Goce ne go poznavam.
Aber mi dojde od Soluna grada tekst
Aber mi dojde od Soluna grada:
soluncanite besilka staile,
ke mi go besat Goceta,
Goceta Delcev vojvoda.
Goce mi se storil
crno kumurdjice
pa mi se setal
Solunska carsija.
Na sreka sretnal askeri
i na Goceta zboruvaat:
- A bre gaurce, crno kumurdjice
ne li go vide Goceta,
Goceta Delcev vojvoda?
- A bre askeri, vie bre askeri
i da go vidam Goceta,
jas Goce ne go poznavam.
News comes to me from Solun city
News comes to me from Solun [now Thessalonika] city
The Solun people have made a gallows
They will hang Goce
Goce Delcev war-leader.
Goce disguised himself
as a black charcoal-burner
And went walking
in the Solun market.
As luck would have it, he met some Turkish soldiers
and they spoke to Goce:
- Hey little non-Muslim-scum, black charcoal-burner
Haven't you seen Goce,
Goce Delcev war-leader?
- Hey Turkish soldiers, hey you Turkish soldiers
And if I see Goce
I wouldn't know Goce.
Είδηση ήρθε από την Θεσσαλονίκη
Είδηση ήρθε από την Θεσσαλονίκη:
οι αρχές της Θεσσαλονίκης έστησαν κρεμάλα
για να κρεμάσουν τον ΓΚότσε τον Βοιβοντα.
Ο Γκοτσε μεταμφιέστηκε
σε μαύρο καρβουνιάρη
και τριγυρνούσε στην αγορά της Θεσσαλονίκης
ω τι τύχη συνάντησε ένα ασκέρι (Τούρκοι στρατιώτες)
Και τον Γοτσε μιλήσαν (ρώτησαν):
- Ε βρε γκιαούρη, μαύρε Καρβουνάρη
μήπως είδες τον Γκοτσε
τον Γκοτσε Ντελτσεφ τον βοιβοντα?
- Α βρε στρατιώτες, εσείς βρε στρατιώτες
και να δω τον Γκοτσε
εγώ τον Γκοτσε δεν τον γνωρίζω.