Мој роден крај
Збогум и прости мој роден крај,
в' туѓина одам, оставам рај.
Мој роден крај, рајска градина,
тешка е со тебе мој'та разделба.
Има на светов земји богати,
ама како тебе нема убави.
Мој роден крај рајска градина
тешка е со тебе мојта разделба.
Каде да одам, пак ќе се вратам,
тука се родив, тука да умрам.
Мој роден крај рајска градина
тешка е со тебе мојта разделба.
Moj roden kraj
Zbogum i prosti moj roden kraj,
v' tugjina odam, ostavam raj.
Moj roden kraj, rajska gradina,
teshka e so tebe moj'ta razdelba.
Ima na svetov zemji bogati,
ama kako tebe nema ubavi.
Moj roden kraj rajska gradina
teshka e so tebe mojta razdelba.
Kade da odam, pak kje se vratam,
tuka se rodiv, tuka da umram.
Moj roden kraj rajska gradina
teshka e so tebe mojta razdelba.
Moj roden kraj tekst
Zbogum i prosti moj roden kraj,
v' tugina odam, ostavam raj.
Moj roden kraj, rajska gradina,
teska e so tebe moj'ta razdelba.
Ima na svetov zemji bogati,
ama kako tebe nema ubavi.
Moj roden kraj rajska gradina
teska e so tebe mojta razdelba.
Kade da odam, pak ke se vratam,
tuka se rodiv, tuka da umram.
Moj roden kraj rajska gradina
teska e so tebe mojta razdelba.
Πατρίδα μου
Αντίο και συγχώρεσε με πατρίδα μου,
Πηγαίνω στο εξωτερικό (ξενιτιά), αφήνω τον από τον παράδεισο.
Πατρίδα μου, κήπος του παραδείσου,
δύσκολος από εσένα ο χωρισμός.
Υπάρχουν πιο οπλούσιες χώρες στον κόσμο,
αλλά σαν εσένα δεν υπάρχουν πιο όμορφες.
Πατρίδα μου, κήπος του παραδείσου,
δύσκολος από εσένα ο χωρισμός.
Όπου κι αν πάω, θα επιστρέψω ξανά,
εδώ γεννήθηκα, εδώ θα πεθαίνω.
Πατρίδα μου, κήπος του παραδείσου ,
δύσκολος από εσένα ο χωρισμός.