Македонско девојче
Македонско девојче,
китка шарена,
во градина набрана
дар подарена.
Дали има н' овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Нема ѕвезди полични
од твојте очи,
да се ноќе на небо,
ден ќе раздени.
Дали има н' овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Кога коси расплети
како коприна
лична е, и полична,
од самовила.
Дали има на овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Кога песна запее
славеј натпее,
кога оро заигра
срце разигра.
Дали има на овој бели свет
поубаво девојче од Македонче?
Нема, нема не ќе се роди
поубаво девојче од Македонче.
Makedonsko devojche
Makedonsko devojche,
kitka sharena,
vo gradina nabrana
dar podarena.
Dali ima n' ovoj beli svet
poubavo devojche od Makedonche?
Nema, nema ne kje se rodi
poubavo devojche od Makedonche.
Nema dzvezdi polichni
od tvojte ochi,
da se nokje na nebo,
den kje razdeni.
Dali ima n' ovoj beli svet
poubavo devojche od Makedonche?
Nema, nema ne kje se rodi
poubavo devojche od Makedonche.
Koga kosi raspleti
kako koprina
lichna e, i polichna,
od samovila.
Dali ima na ovoj beli svet
poubavo devojche od Makedonche?
Nema, nema ne kje se rodi
poubavo devojche od Makedonche.
Koga pesna zapee
slavej natpee,
koga oro zaigra
srce razigra.
Dali ima na ovoj beli svet
poubavo devojche od Makedonche?
Nema, nema ne kje se rodi
poubavo devojche od Makedonche.
Makedonsko devojce tekst
Makedonsko devojce,
kitka sarena,
vo gradina nabrana
dar podarena.
Dali ima n' ovoj beli svet
poubavo devojce od Makedonce?
Nema, nema ne ke se rodi
poubavo devojce od Makedonce.
Nema zvezdi policni
od tvojte oci,
da se noke na nebo,
den ke razdeni.
Dali ima n' ovoj beli svet
poubavo devojce od Makedonce?
Nema, nema ne ke se rodi
poubavo devojce od Makedonce.
Koga kosi raspleti
kako koprina
licna e, i policna,
od samovila.
Dali ima na ovoj beli svet
poubavo devojce od Makedonce?
Nema, nema ne ke se rodi
poubavo devojce od Makedonce.
Koga pesna zapee
slavej natpee,
koga oro zaigra
srce razigra.
Dali ima na ovoj beli svet
poubavo devojce od Makedonce?
Nema, nema ne ke se rodi
poubavo devojce od Makedonce.
Macedonian girl
Macedonian girl,
a colorful bouquet,
picked up in the garden
and presented as a gift.
Is there in this world
a more beautiful girl than Macedonian?
No, there isn't, and there won't be born,
a more beautiful girl than Macedonian.
There are no stars which are
more beautiful than your eyes,
if they are in the sky at night
a day will dawn.
Is there in this world
a more beautiful girl than Macedonian?
No, there isn't, and there won't be born,
a more beautiful girl than Macedonian.
When she unbraids her hair
like a silk,
she is pretty, more pretty
than a fairy.
Is there in this world
a more beautiful girl than Macedonian?
No, there isn't, and there won't be born,
a more beautiful girl than Macedonian.
When she sings a song
she outsings a nightingale,
when she dances oro,
she makes the heart dance, too.
Is there in this world
a more beautiful girl than Macedonian?
No, there isn't, and there won't be born,
a more beautiful girl than Macedonian.
Mazedonisches Mädchen
Mazedonisches Mädchen,
bunter Blumenstrauß,
im Garten gepflückt,
als Geschenk gegeben.
Gibt es in der ganzen schönen Welt
ein schöneres Mädchen als das mazedonische?
Nein, nein, es wird nie geboren
ein Mädchen schöner als das mazedonische.
Es gibt keine schöneren Sterne
als Deine Augen.
Sind sie nachts am Himmel
dann kommt der Tag.
Gibt es in der ganzen schönen Welt
ein schöneres Mädchen als das mazedonische?
Nein, nein, es wird nie geboren
ein Mädchen schöner als das mazedonische.
Wenn sie ihr Haar herunterlässt,
wie Seide,
ist sie schön, schöner
als eine Fee.
Gibt es in der ganzen schönen Welt
ein schöneres Mädchen als das mazedonische?
Nein, nein, es wird nie geboren
ein Mädchen schöner als das mazedonische.
Wenn sie ein Lied singt,
singt sie schöner als die Nachtigall.
Wenn sie den Reigen tanzt,
dann tanzen alle Herzen mit.
Gibt es in der ganzen schönen Welt
ein schöneres Mädchen als das mazedonische?
Nein, nein, es wird nie geboren
ein Mädchen schöner als das mazedonische.
Macedońskie dziewczę
Macedońskie dziewczę,
wielobarwny bukiet
zebrany w ogrodzie,
wręczony w darze.
Czyż jest na tym wielkim świecie
dziewczę piękniejsze niż Macedonka?
Nie ma, nie ma, i nie urodzi się
piękniejsze dziewczę od Macedonki.
Nie ma gwiazd piękniejszych
niż twoje oczy.
Gdyby się nocą na niebie znalazły,
dzień by nastał.
Czyż jest na tym wielkim świecie
dziewczę piękniejsze niż Macedonka?
Nie ma, nie ma, i nie urodzi się
piękniejsze dziewczę od Macedonki.
Kiedy rozpuści włosy
podobne jedwabiowi,
piękna jest, piękniejsza
od leśnej nimfy.
Czyż jest na tym wielkim świecie
dziewczę piękniejsze niż Macedonka?
Nie ma, nie ma, i nie urodzi się
piękniejsze dziewczę od Macedonki.
Kiedy piosnkę zaśpiewa,
przewyższy słowika,
gdy zatańczy oro,
serce roztańczy.
Македонская девушка
Македонская девушка,
красочный букет
собранный в саду,
подарок небес.
Есть ли на белом свете
девушка прекраснее чем македонка?
Нет, нет и никогда не родится
девушка прекраснее чем македонка!
Нет звёзд прекраснее
твоих очей.
Если их ночью на небо,
то настанет день.
Есть ли на белом свете
девушка прекраснее чем македонка?
Нет, нет и никогда не родится
девушка прекраснее чем македонка!
Когда она косы расплетёт,
мягкие как шёлк,
она прекрасна и прекраснее,
чем сказочная фея.
Есть ли на белом свете
девушка прекраснее чем македонка?
Нет, нет и никогда не родится
девушка прекраснее чем македонка!
Если она песню запоёт,
то соловья перепоёт.
Если начнёт оро танцевать,
то сердце пускается в пляс.
Μακεδόνισσα κοπέλα
Μακεδόνισσα κοπέλα
χρωματιστό μπουκέτο
Από κήπο μαζεμένο
δώρο χαρισμένο.
Μήπως υπάρχει σ’αυτόν τον όμορφο κόσμο
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα?
Δεν υπάρχει, δεν υπάρχει και ούτε θα γεννηθεί
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα.
Δεν υπάρχουν αστέρια ομορφότερα
από τα μάτια σου
Αν βρίσκονται τη νύχτα στον ουρανό
μέρα θα χαραξει.
Μήπως υπάρχει σ’αυτόν τον όμορφο κόσμο
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα?
Δεν υπάρχει, δεν υπάρχει και ούτε θα γεννηθεί
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα.
Όταν τραγούδι τραγουδήσει
και τ’αηδόνι ξεπερνά
Όταν χορό χορέψει
αγγίζει την καρδιά.
Μήπως υπάρχει σ’αυτόν τον όμορφο κόσμο
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα?
Δεν υπάρχει, δεν υπάρχει και ούτε θα γεννηθεί
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα.
Όταν τυλίγεις τα μαλλιά
σου σαν μετάξι
Όμορφη είσαι,
και από νεράιδα.
Μήπως υπάρχει σ’αυτόν τον όμορφο κόσμο
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα?
Δεν υπάρχει, δεν υπάρχει και ούτε θα γεννηθεί
πιο όμορφη κοπέλα από τη Μακεδόνισσα.
Makedon kızı
Rengarenktir Makedon kızı,
Bahçeden toplanmış bir buket çiçek gibi.
Var mıdır şu dünyada
Makedon kızından daha güzeli?
Hayır yoktur ve doğmayacak
Makedon kızından daha güzeli.
Yoktur senin gözlerinden
daha güzel bir yıldız.
Eğer gökte olsaydı gözlerin
Geceler hemen aydınlanırdı.
Var mıdır şu dünyada
Makedon kızından daha güzeli?
Hayır yoktur ve doğmayacak
Makedon kızından daha güzeli.
Saçlarını ördüğünde ipek gibi
Perilerden daha güzel oluyorsun.
Var mıdır şu dünyada
Makedon kızından daha güzeli?
Hayır yoktur ve doğmayacak
Makedon kızından daha güzeli.
O şarkı söylediğinde,
Sanki bülbüller şarkı söylüyor.
O dans ettiğinde,
Kalpler de yerinden oynuyor.
Var mıdır şu dünyada
Makedon kızından daha güzeli?
Hayır yoktur ve doğmayacak
Makedon kızından daha güzeli.
Macedonisch meisje
Macedonisch meisje, (je bent) als een kleurrijk boeket bloemen
geplukt in de tuin om als een cadeau te geven.
Is er in deze schone wereld
een mooier meisje dan het Macedonische?
Nee, nee, en er zal nooit een
mooier meisje geboren worden, dan het Macedonische.
Er zijn geen sterren, die zo oplichten als jouw ogen.
Als ze ‘s nachts aan de hemel staan,
weet ik, dat de dag zal aanbreken.
Is er in deze schone wereld
een mooier meisje dan het Macedonische?
Nee, nee, en er zal nooit een
mooier meisje geboren worden, dan het Macedonische.
Als ze haar haar als zijde los laat vallen
is ze mooier, mooier dan een fee.
Is er in deze schone wereld
een mooier meisje dan het Macedonische?
Nee, nee, en er zal nooit een
mooier meisje geboren worden, dan het Macedonische.
Als ze een lied zingt, zingt ze mooier dan de nachtegaal.
Als ze de oro danst, dan danst m’n hart mee.
Is er in deze schone wereld
een mooier meisje dan het Macedonische?
Nee, nee, en er zal nooit een
mooier meisje geboren worden, dan het Macedonische.