Мори баби сакаат гнили круши,
за срамота, ама срамота.
Море да завлажат стари души,
за резил бре, аман резил бре.
Гнили круши, лапни-голтни,
еден касај, една круша.
- Кој има заби, тој ќе џвака,
а кој нема, ќе лапа!
Море баба Ката круши грабна,
за срамота, аман срамота.
Море круши грабна и побегна,
за резил бре, аман резил бре.
Сите баби клетви колнат,
солзи ронат, ми говорат:
- Бабо Като, немаш жал,
е бабо Като, бабо Като!
Море запри, Като, каде бегаш,
за срамота, аман срамота.
Море двете круши ќе ги згмечиш
за резил бре, аман резил бре.
Изеди ги двете круши,
не ги мачи стари души,
двете круши ќе ги изедеш,
стара баба ќе си останеш.
Стари баби
Stari babi
Mori babi sakaat gnili krushi,
za sramota, ama sramota.
More da zavlazhat stari dushi,
za rezil bre, aman rezil bre.
Gnili krushi, lapni-goltni,
eden kasaj, edna krusha.
- Koj ima zabi, toj kje dzhvaka,
a koj nema, kje lapa!
More baba Kata krushi grabna,
za sramota, aman sramota.
More krushi grabna i pobegna,
za rezil bre, aman rezil bre.
Site babi kletvi kolnat,
solzi ronat, mi govorat:
- Babo Kato, nemash zhal,
e babo Kato, babo Kato!
More zapri, Kato, kade begash,
za sramota, aman sramota.
More dvete krushi kje gi zgmechish
za rezil bre, aman rezil bre.
Izedi gi dvete krushi,
ne gi machi stari dushi,
dvete krushi kje gi izedesh,
stara baba kje si ostanesh.
za sramota, ama sramota.
More da zavlazhat stari dushi,
za rezil bre, aman rezil bre.
Gnili krushi, lapni-goltni,
eden kasaj, edna krusha.
- Koj ima zabi, toj kje dzhvaka,
a koj nema, kje lapa!
More baba Kata krushi grabna,
za sramota, aman sramota.
More krushi grabna i pobegna,
za rezil bre, aman rezil bre.
Site babi kletvi kolnat,
solzi ronat, mi govorat:
- Babo Kato, nemash zhal,
e babo Kato, babo Kato!
More zapri, Kato, kade begash,
za sramota, aman sramota.
More dvete krushi kje gi zgmechish
za rezil bre, aman rezil bre.
Izedi gi dvete krushi,
ne gi machi stari dushi,
dvete krushi kje gi izedesh,
stara baba kje si ostanesh.
Stari babi tekst
Mori babi sakaat gnili krusi,
za sramota, ama sramota.
More da zavlazat stari dusi,
za rezil bre, aman rezil bre.
Gnili krusi, lapni-goltni,
eden kasaj, edna krusa.
- Koj ima zabi, toj ke djvaka,
a koj nema, ke lapa!
More baba Kata krusi grabna,
za sramota, aman sramota.
More krusi grabna i pobegna,
za rezil bre, aman rezil bre.
Site babi kletvi kolnat,
solzi ronat, mi govorat:
- Babo Kato, nemas zal,
e babo Kato, babo Kato!
More zapri, Kato, kade begas,
za sramota, aman sramota.
More dvete krusi ke gi zgmecis
za rezil bre, aman rezil bre.
Izedi gi dvete krusi,
ne gi maci stari dusi,
dvete krusi ke gi izedes,
stara baba ke si ostanes.
za sramota, ama sramota.
More da zavlazat stari dusi,
za rezil bre, aman rezil bre.
Gnili krusi, lapni-goltni,
eden kasaj, edna krusa.
- Koj ima zabi, toj ke djvaka,
a koj nema, ke lapa!
More baba Kata krusi grabna,
za sramota, aman sramota.
More krusi grabna i pobegna,
za rezil bre, aman rezil bre.
Site babi kletvi kolnat,
solzi ronat, mi govorat:
- Babo Kato, nemas zal,
e babo Kato, babo Kato!
More zapri, Kato, kade begas,
za sramota, aman sramota.
More dvete krusi ke gi zgmecis
za rezil bre, aman rezil bre.
Izedi gi dvete krusi,
ne gi maci stari dusi,
dvete krusi ke gi izedes,
stara baba ke si ostanes.
Old women
Old women like overripe pears,
such a shame, such a shame.
They want to moisten their old souls,
so embarrassing, so embarrasing.
Overripe pears, chew-suck,
one bite, one pear.
- Those with teeth, they should chew,
and those without, they should suck!
Grannie Kata grabbed some pears,
such a shame, such a shame.
She grabbed the pears and rаn away,
so embarrassing, so embarrasing.
All the old women curse her,
shed tears and say:
- Grannie Kata, you are shameless,
hey grannie Kata, grannie Kata!
Hey, stop, Kata, where are you running,
such a shame, such a shame.
You will crush both pears,
so embarrassing, so embarrasing.
Better eat both pears,
don't bother the old souls,
you can eat both pears,
but still stay an old woman.
such a shame, such a shame.
They want to moisten their old souls,
so embarrassing, so embarrasing.
Overripe pears, chew-suck,
one bite, one pear.
- Those with teeth, they should chew,
and those without, they should suck!
Grannie Kata grabbed some pears,
such a shame, such a shame.
She grabbed the pears and rаn away,
so embarrassing, so embarrasing.
All the old women curse her,
shed tears and say:
- Grannie Kata, you are shameless,
hey grannie Kata, grannie Kata!
Hey, stop, Kata, where are you running,
such a shame, such a shame.
You will crush both pears,
so embarrassing, so embarrasing.
Better eat both pears,
don't bother the old souls,
you can eat both pears,
but still stay an old woman.
Alte Frauen
Alte Frauen lieben überreife Birnen,
eine Schande, eine Schande,
sie wollen ihre alten Seelen befeuchten,
wie peinlich, wie peinlich.
Überreife Birnen, kauen oder lutschen,
ein Biss, eine Birne.
- Die, die noch Zähne haben, sollen kauen,
die ohne Zähne, die sollen lutschen.
Oma Kata stibitzte ein paar Birnen,
eine Schande, eine Schande,
sie stibitzte die Birnen und lief fort,
wie peinlich, wie peinlich.
All die alten Frauen verfluchen sie,
vergießen Tränen und sagen:
- Oma Kata, du bist unverschämt,
heh, Oma Kata, Oma Kata.
Heh, halt, Kata, wohin läufst Du,
eine Schande, eine Schande.
Du wirst die beiden Birnen zerquetschen,
wie peinlich, wie peinlich.
Iss doch die beiden Birnen,
quäle die alten Seelen nicht.
Isst Du auch beide Birnen,
wirst Du doch eine alte Frau bleiben.
eine Schande, eine Schande,
sie wollen ihre alten Seelen befeuchten,
wie peinlich, wie peinlich.
Überreife Birnen, kauen oder lutschen,
ein Biss, eine Birne.
- Die, die noch Zähne haben, sollen kauen,
die ohne Zähne, die sollen lutschen.
Oma Kata stibitzte ein paar Birnen,
eine Schande, eine Schande,
sie stibitzte die Birnen und lief fort,
wie peinlich, wie peinlich.
All die alten Frauen verfluchen sie,
vergießen Tränen und sagen:
- Oma Kata, du bist unverschämt,
heh, Oma Kata, Oma Kata.
Heh, halt, Kata, wohin läufst Du,
eine Schande, eine Schande.
Du wirst die beiden Birnen zerquetschen,
wie peinlich, wie peinlich.
Iss doch die beiden Birnen,
quäle die alten Seelen nicht.
Isst Du auch beide Birnen,
wirst Du doch eine alte Frau bleiben.
Date added: 04.01.2014
Popularity: 7,225
Popularity: 7,225
If you happen to have audio recording with a different version of the same song, please send it to me via email and I will gladly add it to this list. Thank you!
Download MP3
Quality: up to 40kbps.
Performers
See more songs featuring audio samples by: