Си заљуби Џефа
Си заљуби Џефа од Долна Река
двајца браќа, два близнака,
еден Мевмет, други Асан.
Ја побара постариот,
ја дадоа на помалиот,
одма Асан, џанам, болен легна.
Лежа што ми лежа девет години,
ми искина девет постели,
ми искина девет перници,
болен ми е, севда голема,
тешка болест, не се лекува,
нит умира Асан, нит станува.
Па ѝ рече Асан на мајка си:
- Ја појди си кај Мевмета
и речи му да ја пушти,
да ја пушти лична Џефа
да ми баци десна рака,
ил' да умрам, море, ил' да станам.
Си послуша Џефа девера си,
си облече бело руво,
бело руво, жолти чевли,
па си појде кај Асана,
и му баци десна рака,
одма Асан, џанам, душа даде.
Si zaljubi Dzhefa
Si zaljubi Dzhefa od Dolna Reka
dvajca brakja, dva bliznaka,
eden Mevmet, drugi Asan.
Ja pobara postariot,
ja dadoa na pomaliot,
odma Asan, dzhanam, bolen legna.
Lezha shto mi lezha devet godini,
mi iskina devet posteli,
mi iskina devet pernici,
bolen mi e, sevda golema,
teshka bolest, ne se lekuva,
nit umira Asan, nit stanuva.
Pa ì reche Asan na majka si:
- Ja pojdi si kaj Mevmeta
i rechi mu da ja pushti,
da ja pushti lichna Dzhefa
da mi baci desna raka,
il' da umram, more, il' da stanam.
Si poslusha Dzhefa devera si,
si obleche belo ruvo,
belo ruvo, zholti chevli,
pa si pojde kaj Asana,
i mu baci desna raka,
odma Asan, dzhanam, dusha dade.
Si zalubi Djefa tekst
Si zalubi Djefa od Dolna Reka
dvajca braka, dva bliznaka,
eden Mevmet, drugi Asan.
Ja pobara postariot,
ja dadoa na pomaliot,
odma Asan, djanam, bolen legna.
Leza sto mi leza devet godini,
mi iskina devet posteli,
mi iskina devet pernici,
bolen mi e, sevda golema,
teska bolest, ne se lekuva,
nit umira Asan, nit stanuva.
Pa i rece Asan na majka si:
- Ja pojdi si kaj Mevmeta
i reci mu da ja pusti,
da ja pusti licna Djefa
da mi baci desna raka,
il' da umram, more, il' da stanam.
Si poslusa Djefa devera si,
si oblece belo ruvo,
belo ruvo, zolti cevli,
pa si pojde kaj Asana,
i mu baci desna raka,
odma Asan, djanam, dusa dade.
Ερωτεύτηκε η τζεφα
Ερωτεύτηκε η τζεφα από την Ντολνα Ρεκα
δύο αδέλφια, δύο δίδυμα
τον Μεβμετ και τον Ασαν
την ζητησε ο μεγάλος, την έδωσαν στον μικρο
αμέσως ο Ασαν, αχ ψυχή μου, άρρωστος ξάπλωσε.
Βρισκόταν ξαπλωμένoς εννέα χρόνια
Έσχισε εννέα στρωματα
Έσχισε εννέα μαξιλάρια
Η αρρωστεια μου ειναι από καημό μεγάλο
σοβαρή ασθένεια, χωρίς θεραπεία
Ουτε πεθαίνει ο Ασαν ουτε σηκώνετε.
Είπε ο Ασαν στην μάνα του:
- Πάνε στον Μεβμετ
και πες του να μου στειλει την Τζεφα
να μου φιλησει το δεξι μου χερι
ειτε να πεθανω μανα, ειτε να σηκωθω.
Υπακουσε η Τζεφα
στον κουνιαδο της φορεσε λευκο φορεμα
λευκο φορεμα, κιτρινα παπουτσια
και πηγε στον Ασαν
του φιλησε το δεξι χερι
και αυτός αμέσως αφησε την ψυχη του.