Сестра моли брата за вечера
Сестра моли брата за вечера
ајде, ајде брате да вечераме.
Вечерајте сестро не чекајте ме
јас сум било сестро у меана.
Јало, пило сестро, сум се опило
голем зулум сестро сум направило.
Сум заклало еден син на мајка
сега они барат крвнината.
Ајде, ајде брате да вечераме,
за крвнина брате колај бива.
Сестра има брате девет сина,
едно сине мајка ќе прежали.
Цел' ноќ седи мајка, солзи рони
кое сине мајка да прежали.
Прежалила мајка најмалото,
најмалото, мајка, најубавото.
Sestra moli brata za vechera
Sestra moli brata za vechera
ajde, ajde brate da vecherame.
Vecherajte sestro ne chekajte me
jas sum bilo sestro u meana.
Jalo, pilo sestro, sum se opilo
golem zulum sestro sum napravilo.
Sum zaklalo eden sin na majka
sega oni barat krvninata.
Ajde, ajde brate da vecherame,
za krvnina brate kolaj biva.
Sestra ima brate devet sina,
edno sine majka kje prezhali.
Cel' nokj sedi majka, solzi roni
koe sine majka da prezhali.
Prezhalila majka najmaloto,
najmaloto, majka, najubavoto.
Sestra moli brata za vecera tekst
Sestra moli brata za vecera
ajde, ajde brate da vecerame.
Vecerajte sestro ne cekajte me
jas sum bilo sestro u meana.
Jalo, pilo sestro, sum se opilo
golem zulum sestro sum napravilo.
Sum zaklalo eden sin na majka
sega oni barat krvninata.
Ajde, ajde brate da vecerame,
za krvnina brate kolaj biva.
Sestra ima brate devet sina,
edno sine majka ke prezali.
Cel' nok sedi majka, solzi roni
koe sine majka da prezali.
Prezalila majka najmaloto,
najmaloto, majka, najubavoto.
Abla, kardeşini akşam yemeğine çağırmış
Abla kardeşini akşam yemeğine çağırmış,
Hadi, Hadi, kardeşim gel yemek yiyelim,
Siz yeyin ablacım beni beklemeyin,
Ben meyhanedeydim.
Yiyip içip sarhoş olmuşum,
Büyük günah işlemişim,
Bir annenin tek oğlunu kesmişim,
Şimdi onlar kan davası güdüyorlar.
Hadi, Hadi, kardeşim yemeğini yiyelim,
Kan davasının kardeşim, kolayı var,
Kız kardeşinin, dokuz çocuğu var,
Annesi, bir oğlunu kurban eder.
Anne tüm gece oturup gözyaşı dökmüş,
Hangi oğlunu kurban vereceğine,
Kurban vermiş anne, en küçüğünü,
En küçüğünü, en güzelini.
Die Schwester bittet den Bruder zum Abendessen
Die Schwester bittet den Bruder zum Abendessen.
Auf, auf, Bruder, lass uns abendessen.
Schwester, esst zu Abend, wartet nicht auf mich,
ich bin, Schwester, in der Kneipe gewesen.
Ich habe gegessen und getrunken, Schwester, und mich betrunken.
Ich habe, Schwester, ein großes Verbrechen begangen.
Ich habe den Sohn einer Mutter erschlagen.
Jetzt wollen sie Blutrache.
Auf, auf, Bruder, lass uns zu Abend essen.
Die Blutrache wird eine Qual sein.
Die Schwester hat, Bruder, neun Söhne,
einen Sohn wird die Mutter betrauern.
Jede Nacht sitzt die Mutter und weint,
welchen Sohn die Mutter betrauern soll.
Die Mutter hat den jüngsten Sohn betrauert,
den jüngsten, Mutter, den schönsten.
Systern ropar sin bror äta middag
Systern ropar sin bror äta middag.
Kom bror min, kom och låt oss äta middag.
Ät ni middag bara, ät ni bara,
vänta inte på mig, vänta inte syster min.
Jag satt på värdshus, syster min
Ätit, druckit, och berusat mig.
Ett stort brott begick jag, syster min.
Jag dödade en mors ende son.
hämnden på mig blir det nu!
Kom bror min, kom och låt oss äta middag.
Hämnden på dig utbyte ska bli.
Systern har nio söner, en av dem ska jag offra.
Systern ska sörja sin son istället.
Nu sitter hon natten lång i tårar:
Vem av söner ska hon sörja?
Jag ska sörja den yngste
den minste, den mest älskade.