Останала жена удовица
Останала, останала жена удовица,
удовица на петнајс' години,
удовица с' едно машко дете,
му турила име Асан ага.
Расна Асан, расна Асан, расна ми порасна,
ми наврши петнаејс' години,
па истера овци да ми пасе,
да ги пасе низ Потур Маале.
Там' ја најде, там' ја најде Фатма потуреша,
она пасе калеши јаганца,
измешале овци ем јаганца,
меѓу нима љубов потфатиле,
потфатиле, тврда беса дале
да се љубат, да не се излажат.
Ostanala zhena udovica
Ostanala, ostanala zhena udovica,
udovica na petnajs' godini,
udovica s' edno mashko dete,
mu turila ime Asan aga.
Rasna Asan, rasna Asan, rasna mi porasna,
mi navrshi petnaejs' godini,
pa istera ovci da mi pase,
da gi pase niz Potur Maale.
Tam' ja najde, tam' ja najde Fatma poturesha,
ona pase kaleshi jaganca,
izmeshale ovci em jaganca,
megju nima ljubov potfatile,
potfatile, tvrda besa dale
da se ljubat, da ne se izlazhat.
Ostanala zena udovica tekst
Ostanala, ostanala zena udovica,
udovica na petnajs' godini,
udovica s' edno masko dete,
mu turila ime Asan aga.
Rasna Asan, rasna Asan, rasna mi porasna,
mi navrsi petnaejs' godini,
pa istera ovci da mi pase,
da gi pase niz Potur Maale.
Tam' ja najde, tam' ja najde Fatma poturesa,
ona pase kalesi jaganca,
izmesale ovci em jaganca,
megu nima lubov potfatile,
potfatile, tvrda besa dale
da se lubat, da ne se izlazat.
Een vrouw was weduwe geworden
Een vrouw was weduwe geworden,
weduwe op vijftienjarige leeftijd,
weduwe met een mannelijk kind,
Ze noemde hem Asan aga.*
Asan groeide, Asan groeide, Asan groeide op,
hij werd vijftien jaar,
hij ging schapen hoeden,
hoeden bij Potur Maale.
Daar vond hij haar, daar vond hij Fatma met de potur,*
zij hoedde bruine lammetjes,
de schapen en lammetjes vermengden zich,
temidden van hen (van die kudde dus) ontvlamde liefde
om van elkaar te houden, om niet tegen elkaar te liegen.