Помниш ли, либе Тодоро
Помниш ли, либе Тодоро,
кога се двајца љубевме,
во чичовото градинче,
под чичовото маслинче?
На една гранка стоевме,
вишни си цреши зобевме,
лута си клетва дадовме,
кој првин ќе се ожени.
Кој првин ќе се ожени,
девет години да лежи,
девет постели да скапе
и на десетта да стане.
На сламка да се потпира
и таа тешка да му е,
од лист опинци да носи
и тие тешки да му се.
Од лешник вода да пие
и таа многу да му е,
низ прстен да се издене
и тиа широк да му е!
Pomnish li, libe Todoro
Pomnish li, libe Todoro,
koga se dvajca ljubevme,
vo chichovoto gradinche,
pod chichovoto maslinche?
Na edna granka stoevme,
vishni si creshi zobevme,
luta si kletva dadovme,
koj prvin kje se ozheni.
Koj prvin kje se ozheni,
devet godini da lezhi,
devet posteli da skape
i na desetta da stane.
Na slamka da se potpira
i taa teshka da mu e,
od list opinci da nosi
i tie teshki da mu se.
Od leshnik voda da pie
i taa mnogu da mu e,
niz prsten da se izdene
i tia shirok da mu e!
Pomnis li, libe Todoro tekst
Pomnis li, libe Todoro,
koga se dvajca lubevme,
vo cicovoto gradince,
pod cicovoto maslince?
Na edna granka stoevme,
visni si cresi zobevme,
luta si kletva dadovme,
koj prvin ke se ozeni.
Koj prvin ke se ozeni,
devet godini da lezi,
devet posteli da skape
i na desetta da stane.
Na slamka da se potpira
i taa teska da mu e,
od list opinci da nosi
i tie teski da mu se.
Od lesnik voda da pie
i taa mnogu da mu e,
niz prsten da se izdene
i tia sirok da mu e!
Do you remember, my love Todora
Do you remember, my love Todora,
when we were in love,
in uncle's garden,
under uncle's olive tree?
We sat on a branch,
ate cherries,
and cursed each other,
whoever marries first.
Whoever marries first,
may he lie ill for nine years,
may nine beds rot below him,
and may he get up from the tenth one.
May he prop on a straw,
and may it be heavy for him,
may he wear moccasins made of leaves,
and may they be heavy for him.
May he drink out of a hazelut shell,
and may it be too much for him,
may he sqeeze through a ring,
and may it be wide for him!