Денес над Македонија
(Химна на Република Македонија)
Денес над Македонија се раѓа
ново сонце на слободата.
Македонците се борат
за своите правдини.
Одново сега знамето се вее
на Крушевската Република,
на Гоце Делчев, Питу Гули
Даме Груев, Сандански.
Горите македонски шумно пеат
нови песни, нови весници:
Македонија слободна,
слободно живее!
(Верзија од 1989 до 1991 година)
Денес над Македонија се раѓа
ново сонце на слободата,
Македонците се борат
за својте правдини.
Не тажи Македонијо мајко мила
крени глава гордо, високо
Македонија слободна
слободна ќе живее.
Одново сега знамето се вее
над Крушевската Република
на Гоце Делчев, Питу Гули
Даме Груев, Сандански.
Горите македонски шумно пеат
бојни песни, нови весници
Македонија слободна
слободно живее.
(Изворна верзија од 1941 до 1989 година)
Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата.
Старо младо машко и женско,
на нозе се кренало.
Горите македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонците се борат,
за своите правдини.
Одново сега знамето се вее,
(Од гроб станаа славните ѕидари*)
на Крушовската република.
На Гоце Делчев, Питу Гули,
Карев, Влахов, Сандански.
Не плачи Македонијо мајко мила,
крени глава гордо високо,
Македонија слободна,
слободна ќе живее.
Denes nad Makedonija
(Himna na Republika Makedonija)
Denes nad Makedonija se ragja
novo sonce na slobodata.
Makedoncite se borat
za svoite pravdini.
Odnovo sega znameto se vee
na Krushevskata Republika,
na Goce Delchev, Pitu Guli
Dame Gruev, Sandanski.
Gorite makedonski shumno peat
novi pesni, novi vesnici:
Makedonija slobodna,
slobodno zhivee!
(Verzija od 1989 do 1991 godina)
Denes nad Makedonija se ragja
novo sonce na slobodata,
Makedoncite se borat
za svojte pravdini.
Ne tazhi Makedonijo majko mila
kreni glava gordo, visoko
Makedonija slobodna
slobodna kje zhivee.
Odnovo sega znameto se vee
nad Krushevskata Republika
na Goce Delchev, Pitu Guli
Dame Gruev, Sandanski.
Gorite makedonski shumno peat
bojni pesni, novi vesnici
Makedonija slobodna
slobodno zhivee.
(Izvorna verzija od 1941 do 1989 godina)
Denes nad Makedonija se ragja,
novo sonce na slobodata.
Staro mlado mashko i zhensko,
na noze se krenalo.
Gorite makedonski shumno peat,
novi pesni, novi vesnici!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini.
Odnovo sega znameto se vee,
(Od grob stanaa slavnite dzidari*)
na Krushovskata republika.
Na Goce Delchev, Pitu Guli,
Karev, Vlahov, Sandanski.
Ne plachi Makedonijo majko mila,
kreni glava gordo visoko,
Makedonija slobodna,
slobodna kje zhivee.
Denes nad Makedonija tekst
(Himna na Republika Makedonija)
Denes nad Makedonija se raga
novo sonce na slobodata.
Makedoncite se borat
za svoite pravdini.
Odnovo sega znameto se vee
na Krusevskata Republika,
na Goce Delcev, Pitu Guli
Dame Gruev, Sandanski.
Gorite makedonski sumno peat
novi pesni, novi vesnici:
Makedonija slobodna,
slobodno zivee!
(Verzija od 1989 do 1991 godina)
Denes nad Makedonija se raga
novo sonce na slobodata,
Makedoncite se borat
za svojte pravdini.
Ne tazi Makedonijo majko mila
kreni glava gordo, visoko
Makedonija slobodna
slobodna ke zivee.
Odnovo sega znameto se vee
nad Krusevskata Republika
na Goce Delcev, Pitu Guli
Dame Gruev, Sandanski.
Gorite makedonski sumno peat
bojni pesni, novi vesnici
Makedonija slobodna
slobodno zivee.
(Izvorna verzija od 1941 do 1989 godina)
Denes nad Makedonija se raga,
novo sonce na slobodata.
Staro mlado masko i zensko,
na noze se krenalo.
Gorite makedonski sumno peat,
novi pesni, novi vesnici!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini.
Odnovo sega znameto se vee,
(Od grob stanaa slavnite zidari*)
na Krusovskata republika.
Na Goce Delcev, Pitu Guli,
Karev, Vlahov, Sandanski.
Ne placi Makedonijo majko mila,
kreni glava gordo visoko,
Makedonija slobodna,
slobodna ke zivee.
Σήμερα πάνω από τη Μακεδονία
Σήμερα πάνω από τη Μακεδονία γεννιέται
ο νέος ήλιος της ελευθερίας.
Οι Μακεδόνες αγωνίζονται
για τα δικαιώματά τους,
Οι Μακεδόνες αγωνίζονται
για τα δικαιώματά τους.
Μην λυπάσαι, Μακεδονία, μητέρα αγαπημένη
σήκωσε το κεφάλι περήφανα, ψηλά.
Γέροι, νέοι, άντρες και γυναίκες
στα πόδια τους σηκώθηκαν,
γέροι, νέοι, άντρες και γυναίκες
στα πόδια τους σηκώθηκαν.
Από τον τάφο σηκώθηκαν οι δοξασμένοι ιδρυτές
της Δημοκρατίας του Κρούσσεβο:
Γκότσε Ντέλτσσεβ, Πίτου Γκούλι,
Ντάμε Γκρούεβ, Σάντανσκι,
Γκότσε Ντέλτσσεβ, Πίτου Γκούλι,
Ντάμε Γκρούεβ, Σάντανσκι.
Τα μακεδόνικα δάση με θρόισμα τραγουδούν
πολεμικά άσματα, νέα μαντάτα:
„Η Μακεδονία ελέυθερη,
Ελεύθερη θα ζει,
η Μακεδονία ελεύθερη,
ελεύθερη θα ζει“.
Музика: Тодор Скаловски
* Првична верзија од стихот, подоцна заменет со „Одново сега знамето се вее“.